fabulaby (fabulaby) wrote,
fabulaby
fabulaby

Categories:

Про словарик перифраз начинаем наш рассказ...+КОНКУРС!

Долго и безнадежно мучились желанием завести в офисной коллекции словарь перифраз - ну очень нам его порой не хватало. Гонялись за ним по буксторам, в результате кое-как выцепили в тридесятом государстве Туле, откуда нам его любезно привезли друзья из BBDO. 

dict2


Вожделенный талмуд на поверку оказался скромной покет-книжкой, едва ли не брошюрой, что уже несколько притушило наш энтузиазм. Ну, ничего, ведь главное в содержании, правда? (примерно так утешали мы себя, пытаясь найти убедительную мотивацию для удивленных невзрачностью "заказа" московских гостей, которые пришлось ехать из Тулы с этим самоваром трудом). 

Но увы, словарик оказался редким исключением из правила об обманчивой внешности. Аннотация утверждает, что автор составил сей справочник на основе тщательного анализа языка публицистики. Что ж, если это и так, то в качестве источника вдохновения господин Новиков большей частью использовал подшивки из уже далекого перестроечного прошлого. Потому что словарь изобилует забавными для современного "уха"  оборотами, позаимствованными из ударно-производственного лексикона, а некоторые выражения, наверное, сделали бы честь салонным альбомам XIX века. Например, "приют любви", в котором работают "королевы полутьмы", они же "дамы полусвета", если говорить языком словаря (ну, вы поняли, о чем мы))). Хорошо, не куртизанки!

КПЗ "дамы полусвета":

Вот еще:
Соловей - пернатый солист (обязательно попробуйте встроить этот перифраз в любой современный (!) газетный текст и порадоваться).
Трамвай - электрическая карета.
Холодильник - домашний ледник, электрический дед мороз, белый железный друг
(OMG)
Врач - служитель Панацеи
Боксер - мастер кожаной перчатки

Кошка - усатый друг (для тех, кто не желает дружить с холодильником, видимо...)

Вряд ли стоит пересчитывать разнообразные архаизмы типа красногалстучной детворы, самого человечного человека и праздника красного труда, которые то и дело встречаются на страницах словаря. Дааа,  именно такой советский лексический массив необходимо постоянно иметь под рукой современному публицисту! 

dict1

!!! МИНИ-КОНКУРС для знатоков Р.Я.!!!
О значении следующих перифраз предлагаем Вам догадаться самостоятельно:

Злодейка с наклейкой - ?
Зеленый друг - ?
Крылатый хлебороб - ?
Пахарь голубой нивы - ? 
Стальной ослик - ?
Голубой змий - ?

И крайне важный для наших коллег перифраз: Голубой мираж - ?

Пишите свои предположения здесь или в нашем ФБ http://www.facebook.com/FabulaBY
 
P.S. Впрочем, может, мы слишком пристрастны: сотрудники многих районных изданий, наверное, по достоинству оценили бы этот роскошный контент. Честное слово, когда в руки случайно попадает газета а-ля "Жодинские новости", кажется, что по экземпляру словаря Новикова в обязательном порядке прикупили себе все авторы публикаций. Наверное, именно поэтому он так быстро исчез из продажи :)


Tags: любите книгу, просто смешно, у нас
Subscribe

  • One ad - one message

    Наглядная иллюстрация к закону, который мы всегда стараемся разъяснить своим клиентам, обнаружилась в "Идиотеке" самизнаетекого. Это…

  • Очередной социальный креатив

    На сей раз вести из Питера. Комитет по внешним связям опубликовал «Справочник трудового мигранта», изданный на четырех языках (русском,…

  • Зайка-проказник из Минсктранса

    Ну наконец-то!!! Социалка от Минсктранса! Цитата для привлечения внимания: "Гражданин проказник, Ты не порть нам праздник! В городском…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments